* Auspiciado por el Departamento de Cultura de AMIA
* Declarado de interés por el Centro Contemporáneo de Estudios Judaicos y Sionistas Organización Sionista Argentina
* Declarado de interés por el Centro de Investigación y Difusión de la Cultura Sefardí - CIDICSef
* Auspiciado por el Departamento de Hagshamá, de la Organización Sionista Mundial www.hagshama.org.es

Año V - Nº 136
1º de Marzo 2012 / 7 de Adar 5772
Ciudad Autónoma. de Buenos Aires - Argentina
Email  Cultural@arnet.com.ar
Editores:  Alicia V. de Benmergui - Salvador Benmergui
Edición quincenal

* Indice *

La Kabalá y el mundo del idish
Purim
Preparando nuestro 7º viaje / Destino:FRANCIA-INGLATERRA- ESCOCIA
El Affaire Dreyfus y el laberinto de la conspiración

Radio Sefarad de Madrid: MILIM Corresponsal en el Tiempo

Reportaje a la Prof. Alicia Benmergui

NAVEGUE MIENTRAS ESCUCHA


LA LARGA HISTORIA DEL IDISH
  * LA KABALÁ Y EL MUNDO DEL IDISH

La Difusión de texto éticos y de la Kabalá en Idish durante los Siglos XVII y XVII

Por Alicia Benmergui

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fuente : Jean Baumgarten Yddish ethical texts and the diffusion of the Kabbalah in teh 17th an 18th centuries Bulletin du Centre de recherche français à Jérusalem 2007

 

 

 

 

Ya esta en FACEBOOK nuestro álbum de fotos de nuestro 6º viaje a NEW YORK-FILADELFIA-WASHINGTON-MIAMI-CRUCERO A LAS BAHAMAS

PARA VER LAS FOTOS HAGA CLIC AQUÍ

*Agradecemos a MIrta Chernizky por su inestimable colaboración*

 

 

 

 

 

 

 

 


El libro Kav ha-yashar de Tsvi Hirsh Koidanover (Francfort, 1705, 1709) fue reimpreso durante mucho tiempo y durante gran parte del Siglo XX. El análisis y traducción de estos libros tiende a demostrar dos evoluciones notables, primero, la muy amplia difusión que tuvieron los temas kabalísticos dentro de la vida religiosa, en la manera de rezar (kavanot), en el ritual de las oraciones (tikkunei hatsot) o en las prácticas, como la influencia cósmica de la práctica de las mitzvot (ta’amei ha-mitsvot). Algunos rezos que se recitaban en los círculos luriánicos fueron integrados dentro de los rituales diarios y algunos pocos fueron traducidos al idish. Numerosos textos publicados en idish demuestran la difusión de las prácticas penitenciales y devocionarias inspiradas por la Kábala Luriánica. Tsvi Hirsh Koidanover hizo hincapié en los valores éticos y en las prácticas penitenciales típicos de la era post shabetaísta del Siglo XVIII.

El tema principal es el comienzo de la guerra entre el Bien y el Mal, que se expresa en todos los aspectos de la vida. Las dos fuerzas antagónicas están comprometidas en una despiadada y trágica lucha por el dominio de la vida humana. El universo está saturado con fuerzas diabólicas lideradas por Lilith, Ashmedai y Samael quienes persiguen a los hombres para destruir su mundo y ganar poder sobre la creación. Este libro es un perfecto ejemplo de como las nociones mágicas kabalísticas se introdujeron en la literatura popular judía, especialmente la demonología, la vida después de la muerte y la trasmigración de las almas.

Tsvi Hirsh Koidanover insistió sobre la interdependencia entre el mundo temporal y el mundo divino, donde se expresa la obsesiva idea de que cada acto, hasta el más banal, puede participar o destruir el proceso individual y colectivo de la redención. El hombre es colocado en el centro del drama cósmico y el cuerpo humano es el campo de batalla entre dos fuerzas que quieren dominarlo. Hay una relación directa entre la realización de una Mitzvá o la realización de un acto pecaminoso en la tierra porque todo esto repercute en el mundo superior. Cada judío tiene constantemente dos opciones frente a él. Una permite que los mensajeros de Satán lleguen a dominarle. La otra libera su alma de las influencias malignas y le hace adherirse con todas su fuerzas a los Mandamientos, participando así del fortalecimiento del Mundo Divino. El Bien lleva a los seres humanos al mundo divino y restaura una comunicación directa entre Dios y sus criaturas, mientras el Mal es expulsado. Según Baumgarten el texto de Koidanover exhibe una gran influencia del pensamiento shabateano en muchas de estas creencias.

El Kav ha-yashar va mostrando una evolución gradual en las prácticas de lectura de la tradición mística. Este estudio siempre estaba sometido a condiciones y restricciones, tales como la edad, el grado de erudición o perfección o los diferentes niveles de conocimiento. La Kabalá estaba restringida a una pequeña elite motivada por la convicción de que los significados ocultos y los « misterios » de la Torá podían ser trasmitidos solo a lectores iniciados y que debían ser ocultados a las masas judías. El canal de recepción también tenía un aspecto importante, basado en la necesidad de la transmisión oral del maestro al alumno.

El desarrollo de la imprenta hizo que un limitado rango de obras místicas estuvieran disponibles no solo para los lectores familiarizados con estos temas o para aquellos que tradicionalmente leían esta clase de libros. También llegaron a lectores mucho más inexpertos e ignorantes sobre estos temas. Esto amplió los límites de la difusión de las ideas místicas en idish y cada vez más su divulgación y expansión. Los textos Canónicos podían ser leídos por aquellos judíos que no necesariamente tenían la cultura religiosa para comprenderlos. Simples lectores, no solamente hombres algo educados, pero también mujeres y niños que estaban excluidos del estudio de las fuentes místicas, podían acceder a limitadas porciones de la tradición Kabalística. Una de las preocupaciones de muchos autores de idish era legitimar la expansión de las ideas místicas en este idioma para sumar nuevos lectores y seguidores dando un nuevo paso en la cadena de transmisión. Ellos establecieron el idish como un medio altamente positivo para la difusión de los secretos kabalísticos. Pero Tsvi Hirsh Koidanover era también conciente acerca de los peligros existentes en el uso del idish para la revelación de todos los secretos ocultos en la Torá. Por lo tanto impuso restricciones, difundió solo pequeñas partes de la tradición mística y sobre el Zohar. Opinaba que era muy importante que la revelación de los secretos llegara a muy pocos, aquellos especialmente dotados para recibirlos: «Estas cosas no deben ser reveladas más que a las personas más santas» Estos círculos restringidos eran llamados a menudo «humildes y piadosos» Tsvi Hirsh Koidanover expresó una restricción similar con respecto a la Guematria « hay otros secretos que no quiero revelarlos a todos, solo a los humildes y piadosos » Tsvi Hirsh Koidanover distingue dos modos de transmisión de la Kabalá, una para los iniciados y una para los lectores menos estudiosos . Baumgarten considera que hay una posible relación entre el Kav ha-yashar con la literatura difundida por los predicadores en el Siglo XVIII, varios indicios prueban que el autor podía estar relacionado con el movimiento shabeteano. Es evidente a través de estos textos que la influencia de las extrañas y trasgresoras personalidades del Shabetai y de Jacob Frank fueron mucho más influyentes de lo que se sabe habitualmente. Algunas de sus creencias esotéricas han pasado a formar parte del bagaje de creencias de los seguidores a través de rituales, libros y enseñanzas que han logrado permanecer y trascender al paso del tiempo y de quienes se dedican al estudio de la Kabalá y continúan con las prácticas del misticismo judío.

Volver arriba

* CAMI *Consejo Argentino de Mujeres Israelitas*


Te contamos que estamos organizando un grupo de reflexión y debate, sobre temas de cultura, actualidad y entretenimiento para pasarlo bien y si es posible divertirnos con matrimonios y gente interesada en reunirse una vez por semana en Cami, los miércoles, a las 21 hs. con la coordinación de la profesora Alicia Benmergui, y la participación de otros profesionales. Si estás interesado en formar parte de él o para solicitar todos los datos necesarios te podes comunicar de lunes a viernes, en el horario de 15 a 18 horas a los teléfonos 4981-7317 o 4981-3834

 

 
PURIM
  *Por MOSHE KORIN*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALICIA BENMERGUI Columnista en "Música y Vida de Israel" Por AM 670 Domingos de 13 a 15 hs.

 

 

 

Purim ha sido, desde siempre, una fiesta popular entrañable para todos los judíos. Aún aquéllos indiferentes a las festividades tradicionales, reciben la de Purim con beneplácito y le dedican ágapes, festejos y representaciones dramáticas.
Tal vez esto se daba al hecho de ser Purim una fiesta referida a la existencia misma del pueblo judío. Ella nos recuerda de que manera los judíos lograron evitar una catástrofe y mantenerse unidos en momentos de grave peligro.

Purim recuerda la amenaza sufrida por el Pueblo Judío, bajo el reino de Ajashvérosh, personificado en Haman, un ministro que decidió eliminar a los judíos del reino. Los judíos se salvaron gracias a los buenos oficios de la reina Esther y su tío Mardoqueo que lograron que el rey frustrara el cruel designio de Hamán, y eso es lo que los judíos recuerdan y festejan.En esas circunstancias, el pueblo entero aunó esfuerzos, apartó la desgracia y se sobrepuso al enemigo que pretendía "lehashmid, laharog ul-abed" ("exterminar, quitar la vida y llevar a la perdición Purim también apela a todos por el modo como se festeja desde tiempos remotos hasta nuestros días.

Es, entre los judíos, la única festividad que no requiere un estricto marco religioso. A lo largo del año, el judío se hallaba dedicado, casi siempre, a pensamientos austeros y profundos, de modo que el aspecto lúdico, o sea de juego, el aspecto amable de la vida, quedaba relegado, buscando expresarse. El judío hallaba esa expresión en los festejos de Purim, cuando la diversión era algo lícito y recomendable, y hasta podía deleitarse con alguna copita, "ad-lo-iadá", "hasta no saber", esto es, no saber discernir "bein arur Hamán uvaruj Mordejái", entre la maldición a Hamán (el malvado) y la bendición a Mordejái (el justo). Por eso se denomina "Adloiada" ("Hasta no saber") el desfile público que los niños, con sus máscaras y sus disfraces, realizan el día de Purim en las calles de Israel


Según un dicho popular ídish, "Púrim iz kain ióntev nit" (Púrim no es una festividad). Se refiere a "festividad" en el sentido espiritual del término. Significa que Purim no es un día sagrado, sino un día de esparcimiento; que no se celebra con oraciones devotas ni calladas intenciones, sino más bien con cierto grado de estrépito y algarabía. Se hacen sonar las matracas, se bebe una copa, se canta, y las comparsas de enmascarados recorren las calles. Algunos judíos orientales conservan la costumbre de festejar Purim con un tumultuoso desfile alrededor de una figura que representa a "Hamán Harashá" (Hamán el Malvado). Por la mañana, luego de la lectura del Libro de Ester (llamado "Meguilá" por hallarse escrito en un rollo), los niños clavan una estaca en medio del patio y cuelgan de ella un muñeco relleno de paja y trapos. Luego rodean al muñeco, baten palmas y gritan: "¡Hamán Harashá!" (¡Hamán el Malvado!). También durante la lectura del texto bíblico "Meguilat Ester", el rollo que contiene el bíblico Libro de Ester, los niños, junto con el resto del público, baten palmas, dan golpes con los pies y hacen sonar sus matracas cada vez que se menciona el nombre de Hamán.

En vísperas de Purim, todo judío hace su aporte simbólico al Templo de Jerusalem.

Los actos más importantes, las principales ceremonias de Purim, son la lectura de la "Meguilá", el envío de obsequios, especialmente comestibles, llamado "mishlóaj manot", y la "seudá" (banquete), nombre dado a la cena festiva de Purim. No se trata aquí de ceremonias religiosas. No se ha creado una atmósfera religiosa alrededor de Purim. La celebración exhibe, en cambio, coloridas costumbres populares y un rico folklore: infinidad de dichos, anécdotas, cuentos cómicos, discursos y bromas, payasadas, ridiculizaciones y parodias de todo tipo. Es el momento de reír de todo y de todos.

Purim no queda reducido a un solo día. Abarca varias jornadas ("ieméi ha Purim", "los días de Purim"), todo un lapso de diversión. Están el pre-Purim y la víspera de Purim y el Purim propiamente dicho. A los que debemos agregar un epílogo: "Shushan Purim". Eran los niños quienes disfrutaban especialmente de este último día, ya que no iban al "jéder" (la escuela de primeras letras) y además paladeaban sabrosos manjares.

Más aún que en épocas pasadas, tiene Purim para nosotros hoy, después de la "Shoá" (el Holocausto), con el exterminio masivo de judíos en el continente europeo, y asimismo, luego de la instauración del Estado de Israel, un significado actual. Con su historia dramática de los tiempos antiguos, esa festividad nos transmite un mensaje: que los judíos no deben desesperar en tiempos de catástrofe, cuando la amenaza de aniquilamiento pende sobre sus cabezas; que, como reza el Libro de Ester, "révaj vehatzalá iaamod laiehudim": "vendrá alivio y salvación para los judíos"; que los Hamanes terminarán en la horca y los judíos tendrán "orá vesimjá vesasón vikar" ("luz y alegría, regocijo y honores"), como lo expresa el mismo libro.

 

Volver arriba

 
 

Alquileres Apartamentos
Temporarios
en Buenos Aires

OPCIONES PARA 2-4-6-8 PAX EN LAS MEJORES UBICACIONES DE BS AS

 DESDE u$s 35 POR DIA ABASTO.-ALMAGRO-CENTRO-BARRIO NORTE-PALERMO-BELGRANO

 CON LIMPIEZA SEMANAL VAJILLA Y ROPA BLANCA
Consulte enviando un mail a Cultural@arnet.com.ar


Hagshamá en la Web
A un clik de Israel
www.hagshama.org.il/es

Toda la información y recursos sobre: Sionismo, Judaísmo, Israel y Aliá

Comentarios y sugerencias

* Alicia Benmergui y Susy Cordon .... *SALIMOS el 6 de MAYO *

 

2012

! Unite a NOSOTROS !
En este proyecto que iniciamos

*Los convocamos a invitamos a unirse a nosotras en esta próxima aventura de conocimiento y disfrute, para quienes estén interesados pueden escribirnos o comunicarse con nosotros donde les daremos la información necesaria.*

 

 

Si te encontrás interesado en nuestra propuesta

*Podés contactarnos enviando un mail a :

Cultural@arnet.com.ar

Telefónicamente a
SUSY CORDON
Tel: 4804-7276

PRESENTACIÓN VIAJE

Te avisamos que el próximo miércoles 7 de marzo realizaremos nuestra acostumbrada presentación del viaje.

Aquellos que estén interesados pueden dirigirse a nosotros por mail o telefónicamente a las direcciones que figuran arriba y les indicaremos sitio, dirección y hora de la reunión.

 

 

 

** SUPER EUROPA 2012 **

 

 

FRANCIA - INGLATERRA - ESCOCIA - GALES - IRLANDA

* Un viaje único, inolvidable como son todos los que hemos programado y ofrecido anteriormente *

Acompañados por la Prof. Alicia Benmergui

NOS VAMOS A LONDRES, EDIMBURGO, GLASGOW, DUBLÍN, OXFORD, St. MALO, MONT SAINT MICHEL, TOURs, CASTILLOS DEL LOIRE Y PARIS*

Te invitamos a viajar con nosotros a estos nuevos destinos únicos y diferentes, como son Inglaterra, Escocia, Gran Bretaña y Francia, donde las ciudades y regiones que recorreremos son además de hermosas muy interesantes por su historia y por la oferta cultural y turística poseen.

Londres es una ciudad cosmopolita y llena de vida como hay pocas en el mundo, bulliciosa, llena de historia y con un extraordinario patrimonio cultural. A pesar de su estilo inconfundiblemente tradicional es una ciudad divertida y apasionante, su población multicultural la transforma en un lugar sorprendente, donde pueden verse cosas insólitas circulando por sus calles, la extravagancia forma parte con naturalidad del espectáculo cotidiano. Quizás esos contrastes sean parte de su atractivo.

Gran Bretaña, conserva sus tradiciones pero ofrece a sus visitantes muchos más que majestuosos castillos, donde se pueden hallar hermosos paisajes con zonas casi despobladas de gran belleza natural, así como, ciudades llenas de vida y densamente pobladas. En su extensión cuenta con una inmensa diversidad de paisajes y abundantes atracciones culturales junto con un patrimonio histórico único donde conviven el presente y el pasado en un armónico equilibrio

El centro, el auténtico corazón de Gran Bretaña, es donde se halla la verdadera esencia de lo inglés: la campiña inglesa. Es una región majestuosa, salpicada de pueblos muy antiguos y apegados a las viejas tradiciones.

El norte de Inglaterra y Escocia, ofrecen un panorama seductor con lagos, montañas, castillos y además grandiosos parques nacionales y una costa de acantilados inigualables. Allí las ciudades medievales conservan toda su pasada grandeza y majestuosidad, transcurriendo su existencia con imperturbable serenidad a la sombra de impresionantes catedrales. Ellas se contraponen con ciudades muy modernas (que también tienen una pasado muy antiguo) con audaces rascacielos y con una muy activa vida urbana. O pueden poseer una seductora mezcla de pasado muy lejano como es Edinburgo, considerada la ciudad más bella de Europa, o la que fue la importantísima Glasgow de la era victoriana. No podemos olvidar que en Gran Bretaña nació la Revolución Industrial, el liberalismo y el capitalismo que continúan más vigentes que nunca en todo el mundo y que forman parte del patrimonio cultural que posee y ofrece a sus visitantes el Reino Unido.

Los judíos de Gran Bretaña también tienen una historia bastante diferente de la de los judíos de Europa Continental. Llegaron por primera vez en el 1066, vivieron en numerosas ciudades de donde perduran antiguos nombres y sitios judíos, en 1290 fueron expulsado. Se quedaron viviendo allí conversos y marranos, hasta que en 1650 fueron autorizados a retornar, los primeros en llegar fueron los judíos sefaradíes, sucedidos por otras oleadas inmigratorias, algunos que participaron en el desarrollo de la actividad textil promovida por la Revolución Industrial, otros que llegaron de Medio Oriente, los que escaparon de los pogroms de Europa Oriental, y finalmente los que pudieron entrar desde la Europa dominada por el nazismo. Todo ello conforma una historia única y diferente, estos judíos soportaron el antisemitismo pero no persecuciones ni pogroms. Es muy importante el aporte del judaísmo británico a su país de residencia en las ciencias, el arte, las finanzas, el comercio y la cultura.

Desde Gran Bretaña iremos a Francia, donde comenzaremos nuestro recorrido por lugares muy atractivos de la región de la Bretaña francesa, para luego recorrer una de las comarcas francesas más hermosas, muy importantes históricamente, donde ha quedado la fuerte impronta del Renacimiento italiano. Este notable movimiento cultural se expresa en la belleza y el refinamiento de la mayor parte de los palacios y jardines de la región resaltando la importancia de estos sitios que han sido en el pasado residencias reales de las diferentes dinastías.

Nuestro próximo y último destino es Paris, la Ciudad Luz, con toda la belleza que le han proporcionado el paso de los siglos y el amor y orgullo de los parisinos por su ciudad capital, a la que Napoleón quiso convertir en la capital de un nuevo imperio, y a las que el Barón de Haussman convirtió en modelo de las grandes ciudades del mundo.

Te esperamos para compartir con nosotros este viaje. Como siempre nuestra propuesta es que antes de ir ya sepas y conozcas la historia y las características de estos maravillosos lugares que visitaremos porque es la única manera de poder apreciar y comprender verdaderamente aquello que estamos viendo.

 


Ya esta en FACEBOOK nuestro álbum de fotos de nuestro 6º viaje a NEW YORK-FILADELFIA-WASHINGTON-MIAMI-CRUCERO A LAS BAHAMAS

PARA VER LAS FOTOS HAGA CLIC AQUÍ

*Agradecemos a Mirta Chernizky por su inestimable colaboración*

 

Volver arriba

* EL "AFFAIRE DREYFUS" Y EL LABERINTO DE LA CONSPIRACIÓN

 

(continuación)

 

Por
José Emilio Pacheco

 

Publicado en Letras Libres Marzo de 1999

 

 


El affaire Dreyfus y el laberinto de la conspiración

 

El artículo completo puede leerse AQUÍ

 

 

* A 117 AÑOS DEL JUICIO *Tercera Parte


* La tierra y los muertos Hay una conspiración contra Europa, clamaban Drumont y La Libre Parole. Los judíos quieren adueñarse del mundo. Pueblo deicida. Judío viene de Judas: por dinero vendió a Nuestro Señor. Judío errante quiere decir apátrida. Es un mercader: no toca nuestra tierra en donde están nuestros muertos. Ama el dinero, no la guerra. Nos desprecia. Tritura a los arios y a los católicos. Marx y todos los que pretenden acabar con Europa son judíos.Tan judíos como los Rothschild que arruinan a los pequeños bancos y a sus ahorradores.

Por tanto no existe lucha de clases. El único enemigo es el judío: el otro, el malo, el extranjero, separado de la comunidad y la nación. Como revolucionario, amenaza los valores tradicionales y la unidad nacional. Como capitalista, el campo, explota a los obreros, destruye a los pequeños comerciantes, viola a las hijas del pueblo. Es el enemigo de Francia; traidor nato, rapaz, usurero, avaro, especulador. Inteligente sin duda, por eso aspira al dominio universal. Culpable tanto del capitalismo explotador como del liberalismo burgués, trabaja en combinación con los protestantes y los masones. Lujurioso y perverso, destruye a la familia cristiana. Hay que confiscar su riqueza, expulsarlo de Francia, pedir que llegue un liberador y ejecute nuestra venganza.

Toda esta retórica siniestra en que podían reconocer sus miedos, ansiedades y reproches al mundo tanto las víctimas como los beneficiarios del gran desarrollo que estremeció al siglo XIX europeo; la feroz intolerancia, el fanatismo, el miedo al cambio, todo era abstracto ("¿Te ha hecho algo un judío? A mí no pero me han contado."). Todo se concretó y adquirió un cuerpo y una cara en el capitán Dreyfus. La cara y el cuerpo de un inocente. Dreyfus no era reo más que del delito de haber nacido.

*El cesto de los papeles Para cercar a Alemania, Francia firmó una alianza con Rusia que iba a serle fatal en 1914. El mayor Hubert Joseph Henry, subjefe de contraespionaje en el ministerio de Guerra, infiltró en la embajada alemana a una sirvienta, madame Bastian. Le llevaba todos los papeles que rompía y arrojaba a su papelera el coronel Maximilien von Schwarzkoppen, agregado militar. Si alguien escribe en una novela que el coronel se deshacía en esta forma de cartas tan íntimas como las que cruzaba con su amante y homólogo italiano Alessandro Panizzardi nadie sigue leyendo el libro. La realidad, sin embargo, no exige verosimilitud como la ficción.

El 26 de septiembre de 1894 Henry unió pedazos de papel que formaban un bordereau, una lista o un "menú" de documentos estratégicos ofrecidos en venta. Sólo un oficial del estado mayor podía tener acceso a ellos. Entre los oficiales se hallaba Dreyfus.¿No había dicho Drumont en La Libre Parole que era un peligro aceptar judíos en el ejército? Estaba claro, sólo Dreyfus podía tracionar. Para colmo, era alsaciano, es decir casi alemán, y hablaba el maldito idioma del enemigo.

*La premisa de la culpabilidad Al estudiar los "demonios internos" de Europa, Norman Cohn vio el antecedente de esta ola de demencia homicida en la persecución y quema de las llamadas "brujas", en realidad una cruzada de exterminio contra las mujeres. Ante los inquisidores quien decía "sí" era calcinada por hechicera; quien decía "no" ardía en las llamas por mentirosa. A partir de la premisa de la culpabilidad todo encaja: Dreyfus fue sometido a una prueba caligráfica. Si temblaba, era culpable; si se mantenía sereno, estaba fingiendo. Su letra se parecía a la del bordereau en una época en que la escuela francesa había unificado los rasgos caligráficos de todos los estudiantes y en la medida en que los rasgos de un pulso se parecen a los rasgos de otra persona con la misma edad y la misma instrucción.

Arrestado de inmediato, sin posibilidad de defenderse, en todo momento juró su inocencia. Estuvo a punto de enloquecer. No sabía de qué lo acusaban. La Libre Parole creó a "Dreyfus": judío de raza, alemán de formación, cáncer, vampiro sin honor ni patriotismo, justificación de cuanto se había dicho desde que apareció La France Juive.La embajada alemana negó toda relación con Dreyfus. Claro, dijeron, protege a su espía. En una ceremonia atroz en la Escuela Militar, Dreyfus fue degradado. Le arrancaron sus insignias y charreteras. Rompieron su espada y lo hicieron desfilar ante una multitud que gritaba mueras a los judíos. Theodor Herlz, un joven austriaco de una familia asimilada, asistía a la escena como enviado de un periódico vienés. Le pareció que no había esperanza para los judíos en Europa y al año siguiente fundó el movimiento sionista.

* La Isla del Diablo Dreyfus fue condenado unánimemente por una sola prueba, negada sin descanso por él y cuya autenticidad era discutible. Usaron para destrozarlo fragmentos de una carta amorosa de los agregados militares alemán e italiano en la que aparecía la inicial "D", pero de ella no se habló en el juicio. Los testimonios favorables de los grafólogos no se tomaron en cuenta.

La sentencia atroz: cadena perpetua en la colonia penitenciaria de la Isla del Diablo, en la Guayana Francesa. Nadie lo defendió. Nadie podía levantarse a hablar en pro de un traidor. Georges Clemenceau y Jean Jaurés publicaron artículos contra él y pidieron la pena de muerte. Émile Zola guardó silencio. La comunidad judía prefirió no avivar la hoguera del odio. La actitud fue la resignación como ante las matanzas en los guetos. Confiemos en Dios. Es una prueba. Pasará como pasaron las anteriores.

El 22 de febrero de 1895 todo había terminado. Entre golpes y escupitajos fue conducido al infierno. Infierno, ¿qué otro término describe una choza hirviente de calor (40 grados y más) y pululante de insectos tropicales, mosquitos, cucarachas, niguas, arañas inmensas? Dreyfus agonizó allí, vigilado día y noche, sin poder dormir ni hablar con nadie, enfermo de malaria, sometido a una dieta de manteca de cerdo, un pan, agua, sal, a veces un poco de carne cruda. Cada tanto le permitían recibir y escribir cartas a su familia. En ellas siempre insistió en su inocencia, su amor a Francia y su confianza en el ejército. Esta víctima paradigmática del antisemitismo jamás mencionó en sus cartas ni en sus textos legales su condición de judío. Él era un francés, un militar francés por añadidura. Lo que más le importaba era la restitución de su honor tan brutal y tan injustamente violado.

No lo dejaron bañarse en el mar ni recibir alimentos enlatados. Más tarde lo encadenaron al catre y lo aherrojaron hasta causarle llagas supurantes en los tobillos. Cualquier otro se hubiera suicidado. Dreyfus resistió cuatro años de martirio porque estaba convencido de su inocencia. Los supuestos "destructores de la familia" dieron el mayor ejemplo conocido en la historia de lo que hoy la extrema derecha defiende como "valores familiares": no ha habido un amor fraternal como el de Mathieu Dreyfus ni conyugal como el de Lucie. Símbolo planetario de la izquierda, Dreyfus era un francés conservador y convencional y nunca pretendió ser otra cosa.

Continuará

Volver arriba

*Se autoriza la reproducción total o parcial de los artículos mencionando la fuente y el autor.*
Visite nuestra Página Web en:
www.milimcultural.com.ar

           

Comentarios y sugerencias
Se autoriza la reproducción total o parcial de los artículos mencionando la fuente y el autor.
© 2011 Alicia V. de Benmergui y Salvador Benmergui