* Auspiciado por el Departamento de Cultura de AMIA
* Declarado de interés por el Centro Contemporáneo de Estudios Judaicos y Sionistas Organización Sionista Argentina
* Declarado de interés por el Centro de Investigación y Difusión de la Cultura Sefardí - CIDICSef
* Auspiciado por el Departamento de Hagshamá, de la Organización Sionista Mundial www.hagshama.org.es

Año V - Nº 115
31 de marzo de 2011 / 25 de Adar II de 5771
Ciudad Autónoma. de Buenos Aires - Argentina
Email  Cultural@arnet.com.ar
Editores:  Alicia V. de Benmergui - Salvador Benmergui
Edición quincenal

* Indice *

Historia de los Judíos de Italia
Caminos de Leche y Miel
ALICIA BENMERGUI - MARI KATZ ** Iniciamos Nuestro Nuevo Viaje
Festejamos PESAJ

MILIM REVISTA DIGITAL está en

Hacete fan de MILIM en FACEBOOK. Hacé click en “Me Gusta” ingresando AQUÍ


Radio Sefarad de Madrid: MILIM Corresponsal en el Tiempo

Escuche el último reportaje:
La historia de la historia: Flavio Josefo, un judío romano que contó una historia griega (09/03/2011)
NAVEGUE MIENTRAS ESCUCHA

HISTORIA DE LOS JUDÍOS DE ITALIA
  Los Judíos de SICILIA

 


Noto- Sicilia

 

 

 

 

 

 

Messina Sicilia

 

 

 

 

 

 


Palermo Sicilia

El tema de los judíos de Sicilia implica una muy larga lista de nombres llevados por personajes muy importantes no solo para la historia de la antigua judería siciliana sino para el judaísmo en general.  Nuestra intención al darlos a conocer es demostrar que la historia de una minoría expulsada y cruelmente perseguida fue rica, con un importantísimo entramado cultural, social y económico que fue negado y ocultado hasta ver la luz gracias a los esfuerzos de eruditos, estudiosos e investigadores. Desde épocas tempranas la populosa comunidad judía de Sicilia en el Siglo VI tuvo una figura tan sobresaliente como la del filosofo Porfirio de Tiro en Marsala y en Lipari en el Siglo X  Mar Samuel regala a toda la historia del judaísmo siciliano el famoso texto del“Josippon”

La tradición cultural judeo siciliana había tenido su apogeo en durante el reinado de Federico II de Hohenstaufen y de su hijo Manfredo, en el siglo  XIV hubo una gran manifestación de toda esa cultura aportada por los súbditos judíos. Bajo el gobierno del “Stupor Mundi” o “Asombro del Mundo” como era llamado el rey Federico II, era muy importante la presencia de médicos y traductores judíos que hablaban el árabe y el hebreo. En tanto que otros lo hacían en latín y griego, en la Comunidad de Messina, era muy utilizada la lengua judeo-maghrebi cuya existencia es atestiguada por fuentes existentes en el siglo XI.

Todo el siglo XIII estuvo marcado por la vital presencia intelectual judía tan importante que en 1280, el gran traductor de la escuela toledana, Abraham Abulafia se mudó a Messina donde creó un importante centro de estudios teológicos judaicos dedicado al estudio de la  Kabala estática. Lo hizo con un grupo de estudiosos judíos de Messina, entre los cuales se hallaban Saadiah Ben Issac Sigilmasi, Abraham Ben Shalom Comti e Nathan Ben Saadiah Haddad y juntos realizaron una importante traducción de la Guía de los Perplejos de Maimónides y un comentario del Tetragrammon en forma de Apocalipsis de los Misterios. Los textos cabalísticos traducidos por Abulafia, su misticismo, su convicción mesiánica y su obra tuvieron una gran difusión a través de traducciones a partir del siglo XV. Durante los siglos XVI y XVII la comunidad judaica en Italia considerará un tesoro estos importantes escritos renacentistas traducidos y comentados en Messina.

En la corte del rey Federico III existía un importante grupo de traductores y alquimistas judíos, que tenía un cenáculo de estudios bajo la dirección de Arnaldo da Villanova. Entre tantos recordamos en una sucesión cronológica de los tiempos de los emires a la época suevo-angevina a los primeros médicos de Palermo: Pietro Siciliano y Alayddin de Siracusa, Abu’l Faraj Bar hebreus, Mosè de Palermo  y a Ibrahim Ibn Ishaq Al Majali un destacado jurista, a Rebecca una mujer, hecho rarísimo por tratarse de una médica salida de la Escuela de Salerno. 

Shabbetai Donnolo di Oria fue el autor de una traducción de Maimónides sobre la agricultura nubia con el seudónimo de Ibn Washya, Judah Ben Salomon Cohen, fue el autor del Trattato Inquisitio Sapientiae y Jacob Ibn Abba Amari llamado Jacob Anatol el traductor del Almagesto de Tolomeo y de un comentario de Averroes sobre Aristóteles

Samuele Ibn Tibbon fue el traductor de la Guia de los Perplejos de Maimónides, Faraj Ben Salim llamado Farag Moyse Ibn Salem de Agrigento o Magister Farachi  fue el autor de la traducción del Compendio de Al-Rhazes y del Tratado de las fiebres de  Ibn Ghazlah, y un comentario de Maimónides. Mastro Domenico da Palermo, fue un filósofo y matemático citado por Fibonacci,  Abraham Ibn Ezra, fue el gran comentarista bíblico entre otras virtudes, Yahya al Siqilli, probable inspirador de las tablas astronómicas  del astrónomo de Túnez, Ibn Alì Ibn Ishaq. Giovanni Da Palermo fue un importante matemático y Mosè Siciliano fue el traductor de la corte de Carlos  D’Anjou.

En el siglo XV entre las persecuciones del populacho y la protección real todavía había en la minoría judía siciliana figuras relevantes en el campo de la cultura humanística y de las ciencias. Isac Ben Salomon Alhadib da Siracusa inventó instrumentos astronómicos a fines del Siglo XlV contribuyendo a revitalizar la actividad creativa de Siracusa,  la escuela de traductores y los astrónomos judíos recuperaron de alguna manera la herencia de Arquímedes. Siracusa fue considerada la segunda ciudad en importancia después de Palermo, los judíos habían traducido textos de astronomía y de medicina como el  “liber continens” que difunde en Europa el concepto de la vacuna Durante el Siglo XV veinticuatro judíos de toda Sicilia fletaron un barco español para llevarlos a Israel sin permiso previo del Rey, Alfonso V. Fueron detenidos por el representante de los reyes, el arzobispo de Palermo, después de pagar una gran suma de dinero fueron liberados y autorizados a abandonar el territorio. Entre ellos se encontraba el poeta y astrónomo Isaac ben Solomon Alhadib (1396 - 1429).

Aun en 1492, antes de la Expulsión, expertos judíos descubren la presencia de mineral de hierro en Trapani, donde la populosa comunidad judía se dedicaba a comerciarlo en la Península Ibérica y la isla de Elba. En Caltabellotta, la numerosa comunidad judía tenía sus médicos y educadores como Busacca y Nissim Sagittomo.

En Messina la escuela de Abulafia permaneció hasta 1490 y los sabios de la comunidad respondieron al pedido de la comunidad de Nápoles corrigiendo los manuscritos del comentarista de la Torá,  Moshé Ben Nachman.

En Noto en 1481 la comunidad tuvo escribas de muy alto nivel, como los que realizaron la única copia del único Sidur conocido en la Sicilia Medieval y que se halla hoy en la Biblioteca Palatina de Parma. Sus márgenes estaban decorados con versículos de los Salmos, motivos florales y amuletos. En el Sidur se encuentra una elegía que describe un ataque inesperado sufrido por los judíos de Noto y que se refiere probablemente a la masacre que tuvo lugar en esa ciudad en 1475.

En el Siglo XV en Polizzi, Shemuel Ben Shem Tou copió el Tratado Teológico Aron Ha’Edut di Jehudah Ben Yosef al Korasani de Fez que también se encuentra en la actualidad en la Biblioteca Palatina di Parma. El último gran Juez General de la Judería Siciliana, provenía de Randazzo, Mastro Giosuè Manopello, conocido y respetado.  No pueden dejar de mencionarse a personalidades tales como Aaron Abulrabbi de Catania, que vivió entre 1376 y 1430, fue un exegeta bíblico que después de haber estudiado el Talmud en Treviso, se interesó por la astronomía, filosofía y Kabalá ,escribiendo una obra en defensa del judaísmo y un comentario al comentario del Rashi sobre el Pentateuco que se oponía a las interpretaciones de los caraitas, musulmanes y cristianas, en 1418, en presencia del papa y sus cardenales  debatió y discutió cuestiones de naturaleza bíblica.

Samuele Sala, un judío de Trapani fue el encargado de establecer negociaciones de paz en con el rey de Túnez para liberar al obispo de Siracusa que había sido reducido a la esclavitud cuando cayó preso en manos de los sarracenos. El pago del rescate quedó a cargo y expensas del judío que había podido liberarlo.

El 31 de marzo de 1492 fue firmado el Edicto de Expulsión por los reyes católicos Fernando e Isabel, tres meses los oficiales del reino de Sicilia enviaron una larga carta escrita al rey Fernando exponiéndole detalladamente los graves inconvenientes que acarrearía el cumplimiento del Edicto para Sicilia, no tuvieron ninguna respuesta.  Los judíos fueron obligados a irse, sus bienes inmobiliarios comunitarios, como las sinagogas fueron tomados por el gobierno, vendidos como en el caso de la Sinagoga de Palermo o transformados en iglesias. Todos los bienes personales fueron vendidos a los cristianos, en Taormina, el virrey solo les permitió a los judíos llevarse consigo una colcha de cama por familia, para uso personal, así como un cesto lleno de clavos con un martillo y algunas piedras de bajo costo, materiales básicos con que cada familia pudiera comenzar una nueva vida.

No cabe duda de que la exacción de todos los bienes de los judíos fue casi total. Los judíos también tuvieron que pagar un impuesto establecido por el poder político para cubrir todos los costos provocados por una expulsión de tal magnitud.  Muchos judíos eligieron convertirse a la religión católica con la esperanza de la llegada de días mejores y manteniendo en secreto su tradición religiosa. Estos cristianos nuevos, también conocidos como conversos o marranos, eran considerados cristianos de segunda, que vivían bajo las sospechas y la persecución de la Santa Inquisición. Durante este período, muchos de los cristianos nuevos fueron quemados vivos o apresados en los calabozos de la Inquisición, donde fueron torturados para admitir la pertenencia a la religión judía.  Por el contrario, la mayoría de los judíos que decidieron salir de la isla, encontraron refugio entre los Estados con los que previamente habían tenido relaciones comerciales: el Norte de África, Turquía, Grecia y el Medio Oriente. Hasta el siglo pasado hubo una sinagoga en Estambul llamada Messina, diferente de las llamadas Sicilia y Antigua Sicilia como prueba del origen de estas comunidades.  

En Salónica, hasta la Segunda Guerra Mundial, hubo una comunidad siciliana dividida en tres sinagogas: Sicilia, la antigua sinagoga de Sicilia y Beth Aaron. Otros testimonios de la comunidad de Sicilia en Grecia son las de Leptano, Arta, Trikala, Castoria y Janina. En Damasco, en 1523, existía una sinagoga de sicilianos y otras comunidades del mismo origen se encontraban en Siria, Trípoli, el Cairo y Beirut. Muchos decidieron emigrar a Israel, la tierra sagrada para ellos, estos judíos se establecieron en Jerusalén y Safed, donde hoy hay importantes comunidades italianas. En Safed  vivió el rabino Josef de Zaragoza, un nativo de Siracusa y renovador de la comunidad en esa ciudad, su tumba en Galilea se convirtió en sitio de peregrinación. Otros judíos decidieron pasar a la península itálica, en ciudades como Roma, Ferrara, Génova, Milán y Nápoles. Aquí, los judíos pudieron quedarse sólo hasta 1502, cuando el Reino de Nápoles fue anexado por el Reino de España. Ducados italianos como Ferrara, Florencia y Livorno, consideraron a los judíos como un aporte importante para la economía de sus ciudades. En este sentido es emblemática la  invitación de Cosme I de ' Medici, que llamó a los judíos a residir en su territorio a fin de contribuir al desarrollo de la ciudad de Livorno, como una ciudad marítima, con condiciones favorables y protección de las acciones de la Santa Inquisición. Otros ducados, como Génova, Milán, asustados por la inmigración masiva, prefirieron cerrar las puertas de las ciudades a los exiliados que deseaban residir allí. Todos los intentos de los judíos de retornar a Sicilia fracasaron, solo en la década de 1920, los judíos llegaron a Palermo de Europa oriental e instalándose en esta ciudad, que se vieron obligados a abandonar antes de 1938, cuando las leyes raciales de Mussolini entraron en vigor

Volver arriba

 

 

 

" KAMINOS DE LECHE I MIEL"
  Caminos de Leche y Miel (Refrán Sefaradí)
Por
Oda Savransky Santos

 

 

 

 

 

 

*Ivo Andrić (Dolac, municipio de Travnik Bosnia, 9 de octubre de 1892 - Belgrado, 13 de marzo de 1975) fue un escritor yugoslavo que recibió el Premio Nobel de Literatura en 1961 "por la fuerza épica con la que ha reflejado temas y descrito destinos humanos de la historia de su país".

*Kaminos de leche i miel (caminos de leche y miel) Refrán sefaradí. Buenos deseos para despedir a alguien.

Oda Savransky es una cineasta de origen hispano-argentino, presidenta de la asociación cultural “La Troisième Hypothèse” con sede en Barcelona, España.

Actualmente radicada en Sarajevo, Bosnia y Herzegovina dirige el proyecto “Kaminos de leche i miel”

 


Aquí está la tumba simbólica de nuestros sefardíes exterminados y extirpados. De pie, con la palma de la mano en la piedra, igual que estarán muchos otros, me pierdo en un vivo duelo y pienso en una defensa común que la humanidad, si quiere merecer este nombre, debe organizar contra todos los crímenes internacionales para erigir así un dique seguro y desquitarse de todos los asesinos de personas y pueblos. 

Ivo Andrić*

No es fácil explicar cómo empezó la idea, allá lejos de este proyecto, que no en vano lleva cómo título tentativo la palabra Kaminos. Buscar los orígenes es remontarse en el tiempo hacia lugares remotos hasta llegar quién sabe donde si no es a la conjunción de un origen común a todo y a todos.

Algo tuvo que ver Ivo Andrić con mi primer contacto con la historia de los judíos sefardíes de Sarajevo, mucho antes de que esta ciudad tuviera ante mis ojos la entrañable forma que ahora tiene cada vez que camino por sus calles o abro las ventanas de mi casa y la observo, sorprendida, sabiéndola también mi ciudad.

Se dice que Sarajevo es la Jerusalén de Europa y aunque, lamentablemente, hoy pensemos en ambas ciudades como focos de conflicto, no debemos olvidar nunca que no fue siempre así. Pienso también en las políticas actuales de los llamados países desarrollados frente a la inmigración y me pregunto si es necesario repetir la misma historia. Hace ya cinco siglos que la comunidad sefardí fue expulsada de España por los Reyes Católicos.

Hoy, diseminados en diversos países alrededor del mundo, encontramos en ellos un ejemplo de integración. Fue (es) entonces Sarajevo, el punto de partida para retomar las huellas de esta comunidad, una de las tantas que habitan esta ciudad y este mundo.

Llegué por primera vez a esta ciudad en octubre del 2009. A mediados del 2010 se fue formando la idea de este proyecto destinado a conservar la memoria de la comunidad sefardí, evidenciarla y compartirla. Es difícil para mi, hispano parlante, describir la emoción que sentí al escuchar por primera vez el judeoespañol (ladino) pero para el momento en que sucedió, entendí que eso era algo que necesariamente debía dar a conocer. El hecho de trabajar con soportes audiovisuales me llevó a forjar este documental, que aspira a darnos la posibilidad de encontrarnos con algunos de los protagonistas de esta historia, en diversos países en los que hoy en día podemos seguir las huellas de esta comunidad.

Poco a poco las entrevistas empezaron a plasmarse, siendo capaces de contar una historia común, que toma forma a través de la diversidad de los relatos, narrados en un idioma atesorado durante 500 años. David me explicó que la palabra ladino proviene del verbo enladinar, que significa traducir y también me contó de la labor de la asociación sefardí La Benevolencija  durante el largo sitio de Sarajevo y sus esfuerzos por proporcionar insumos básicos a la población de la ciudad privada de los bienes más indispensables. Esther me habló de aquel día en el que con su madre escapó de su casa, vestida de musulmana, hasta llegar a Mostar, en donde finalmente fueron apresadas por los nazis y llevadas a un campo de concentración croata.  Eli me habló de la ilusión de viajar a España para poder compartir con el resto de los españoles su música, su cocina, sus historias mientras su madre  entonó para mí las cantícas que sus familias cantaban en los años felices, antes de que las tropas croatas los deportaran y ella perdiera a sus seres queridos para siempre. Karen me introdujo con su trabajo para la conservación del judeoespañol, mediante la revista turca “El Amaneser” y Guler me sorprendió con la más multicultural de todas las historias, desde Rumania hasta Turquía y mucho más allá.

En Belgrado descubrí a la sociedad Matatja que se unió a los partisanos para defender Yugoslavia de las tropas nazis y con lágrimas en los ojos vi. las cartillas de enrolamiento de los judíos en el ejercito republicano español. Todas estas personas tienen algo que decirnos, todas estas historias son también una parte de nuestra historia, narrada en nuestra lengua.

Es difícil predecir cuantos países recorreremos tratando de aunar este camino de exilios y de distancias pero también de cálidos reencuentros que aspiramos terminar con un retorno a Sefarad.

Mi anhelo es que rescatando el pasado podamos encontrar las claves para la construcción de un futuro común, de coexistencia pacífica sin el cual estamos todos privados de esperanza.

Invito, entonces, por medio de esta publicación a todos los interesados en participar y colaborar con este proyecto a ponerse en contacto con la productora, esperando transitar juntos estos caminos de leche y miel*. allonsanfan@live.com

Oda Savransky Santos

Volver arriba

Alquileres Apartamentos
Temporarios
en Buenos Aires

OPCIONES PARA 2-4-6-8 PAX EN LAS MEJORES UBICACIONES DE BS AS

 DESDE u$s 35 POR DIA ABASTO.-ALMAGRO-CENTRO-BARRIO NORTE-PALERMO-BELGRANO

 CON LIMPIEZA SEMANAL VAJILLA Y ROPA BLANCA
Consulte enviando un mail a Cultural@arnet.com.ar


Hagshamá en la Web
A un clik de Israel
www.hagshama.org.il/es

Toda la información y recursos sobre: Sionismo, Judaísmo, Israel y Aliá

ALICIA BENMERGUI - MARI KATZ ** Iniciamos Nuestro Nuevo y Diferente Viaje

2011

! Unite a NOSOTROS !

En este proyecto que iniciamos


*Si te encontrás interesado en nuestra propuesta
 
*Podés contactarnos enviando un mail a :
 
 Puede visualizar el tercer y último video del viaje a: ANDALUCÍA y MARRUECOS, haciendo CLIC AQUÍ

 

SICILIA, COSTA AMALFITANA Y ROMA

*A la Medida de Tus Sueños y Deseos*

Acompañados por la Profesora Alicia Benmergui

Sicilia,  la Costa Amalfitana y Roma  y

algunas sorpresas que ya les contaremos

Palermo - Erice – Trapani - Agrigento - Siracusa - Catania - Taormina - Messina - Cosenza - Sorrento- Costa Amalfitana - Napoles - Roma

Hemos realizado con renovado éxito nuestra última reunión de presentación y organización del grupo que saldrá con nosotros en el nuevo tour que nos llevará a Italia, a Sicilia, la Costa Amalfitana y Roma el próximo 10 de mayo. Se ha conformado un grupo de gente muy agradable e interesante que asistirá al curso que previamente a cada viaje dicta la Profesora Alicia Benmergui sobre la historia y la cultura de los lugares que visitaremos.

Te invitamos a unirte a nosotros en este viaje de contenido cultural donde la consigna es disfrutar de una experiencia inolvidable.

¡¡¡Quedan pocas plazas disponibles!!!

*Esta es la mejor manera de viajar

* Sicilia, la Costa Amalfitana y Roma nos esperan, en una experiencia de viaje única y diferente, como tenemos por costumbre ofrecer en todos nuestros viajes.

* Lugares mágicos, plenos de historia, belleza y cultura, en todas sus expresiones, compartiendo una vivencia inolvidable de placer y descubrimiento que te acompañará por mucho tiempo a tu retorno. Porque un viaje debe ser todo eso, y al retornar hacerlo con un bagaje de conocimiento e información que permite comprender todo aquello siempre hemos visto y sabido sin darnos cuenta sobre que significaba.

* e proponemos añadir al placer de viajar, formar parte de un grupo de viajeros reunidos por su gusto común del descubrimiento cultural, acompañados por alguien que es una guía e interlocutora cultural permanente, entusiasta y apasionada por la posibilidad de trasmitir conocimiento y comprensión sobre todo lo que ofrecen los sitios que hemos elegido. Te ofrecemos recorrer lugares por donde ha transcurrido una historia judía paralela que generalmente son ignorados por las excursiones comunes, ignorando la riqueza de nuestro pasado y patrimonio histórico.

* Estamos seguras que nuestro tour será algo diferente y especial por toda la dedicación que hemos puesto en la preparación de cada uno de sus detalles, como siempre lo hacemos, pero en este caso mucho más, por todo lo que estos sitios tienen para ofrecernos culturalmente hablando.

* Será una experiencia única, pues como grupo de turismo cultural tenemos la posibilidad de llegar a lugares muy especiales que no son accesibles para grupos reducidos o visitas individuales. Nos caracterizamos por ofrecer este tipo de viajes porque aspiramos a que cada viajero pueda ver y conocer mucho más de lo que habitualmente ofrece el mercado turístico. Queremos brindarte una experiencia que sea mucho más que solo una oferta turística.

* Viajaremos y nos desplazaremos con toda la comodidad que representa hacerlo con nuestro grupo en nuestro propio bus. Nos hospedaremos en confortables hoteles teniendo previstas todas las excursiones y visitas a museos. La única obligación que te propone nuestro tour, es la de pasarlo lo mejor posible y disfrutar de esta experiencia única de conocimiento, descubrimiento y placer que caracteriza a todos los viajes que hemos realizado.

Volver arriba

* Festejamos PESAJ

Por Alicia Benmergui

 

Tiempo de PESAJ


La rueda del tiempo, el ciclo de la vida, ha dado un nuevo giro y nos hallamos nuevamente en vísperas de Pesaj. En este lado del mundo esto significa que nos hallamos en otoño, ante las puertas del invierno. Donde han comenzado o retomado intensidad las actividades que estuvieron en cierto modo en receso durante el verano. Es el momento de tomar aliento e impulso para todo el año que nos espera.

 Uno de los significados de Pesaj es ese, el del comienzo de la historia del Judaísmo, con el tema del Exodo de Egipto, en la búsqueda de la libertad y en retorno hacia la propia tierra, la Tierra Prometida, con los deberes y obligaciones que este pueblo contraerá con la firma del Pacto y la entrega de la Torá por parte de Dios a todo el pueblo judío.

Los días previos a la festividad están llenos de un sentimiento de expectación, tareas y preparativos relacionados con la fiesta. Es una fiesta familiar, cargada de sentido judío, donde se unen a las prácticas que cada familia acostumbra observar según el grado de religiosidad o tradición en el que transcurre su vida, los modos y costumbres que le han sido trasmitidos y que ha decidido mantener.

Todo es importante en Pesaj, porque esta celebración cargada de innumerables sentidos y metáforas, es la que ha contribuido con mayor fuerza a la construcción de la identidad judía, en una pedagogía familiar y doméstica que no ha dejado fuera ninguno de los componentes que integran la memoria afectiva y emocional que relacionan a cada individuo con la historia de su pueblo y de su familia. Desde los preparativos previos a la mesa donde será celebrado el Séder, en una casa donde las viejas costumbres hogareñas establecían que hasta la morada más humilde relucía con sus mejores galas, después de un esfuerzo de muchos días para que todo estuviera muy limpio y reluciente. En la mesa, en el altar doméstico se servirían los manjares tradicionales según el lugar de procedencia de la familia, y a ella se sentarían los comensales como los reyes de su propio reino para asistir a la lectura del Seder (orden) para leer, escuchar y recordar la vieja historia, que según la tradición el abuelo o el padre contará a los más pequeños para que nunca olviden, para que siempre recuerden y sepan donde y cuando comenzó su historia. La mesa debe estar ornamentada con los elementos simbólicos de la Pascua, la Keará, donde se halla cada componente que recuerda el relato de  la historia, entre las lecturas, las canciones, los brindis, las preguntas, los juegos y la comida se entreteje, como se ha venido haciendo por generaciones, una identidad cuya fortaleza contribuyó a construir esta festividad, que  proviene desde los tiempos mas remotos, previos incluso a la existencia del monoteísmo.

 La historia de Pesaj es singular, es diferente, tanto como la idiosincrasia  y carácter de la religiosidad judaica, y estas características son definitorias del judaísmo en general, y en particular de aquel que es secular, que no adhiere a las prácticas religiosas pero que no puede negar que ha sido receptor del legado existente en la Torá, en el Tanaj y las fuentes talmúdicas.

Pesaj nos compromete con la dignidad de una existencia, con la libertad de ser fieles a nuestra propia identidad y a nuestras propias elecciones y con el compromiso fundamental de la solidaridad, de recordar y sentirnos cuando éramos esclavos en Egipto, la única manera de poder comprender al otro, al que no tiene nada. En Pesaj celebramos nuestra existencia comojudíos, en compañía de nuestros seres amados como ha sido siempre y como siempre será y donde cantaremos una vez más, el Ma Nishtaná.  

Volver arriba

*Se autoriza la reproducción total o parcial de los artículos mencionando la fuente y el autor.*
Visite nuestra Página Web en:
www.milimcultural.com.ar

           

Comentarios y sugerencias
Se autoriza la reproducción total o parcial de los artículos mencionando la fuente y el autor.
© 2011 Alicia V. de Benmergui y Salvador Benmergui